Вот уже третью неделю, а то и месяц, смотрю с лёгкой подачи матери турецкий сериал "Великолепный век". Ну то, что это сериал, а значит, его-таки начнут затя-а-гивать в какой-то момент, это мы знали с самого начала. На то он и сериал без постфикса "мини". То что, сериал наивный, это тоже в порядке вещей: всё индийско-мусульманское кино наивное, и многие его как раз за это и любят. Попытка изобразить какой-то русский напев то ли по-русски с просто непередаваемо кошмарным акцентом, то ли и вовсе по-турецки, лишь бы было "похоже на русское", вместо того, чтобы вставить в фильм какую-нибудь оригинальную русскую запись, слегка удивило, но не более того. Но сегодня отожгли, что называется по полной.
Отжиг номер раз: русский персонаж, который даже ходит всю дорогу в рубашке косоворотке и, соответственно, исповедует православное христианство, в ответ на благодарность турка произносит: "Да хранят их боги". Это он христианскую Троицу что ли подразумевал, турецкий сценарист, когда писал сию реплику? Ну ладно, чем отличаются православные от католиков, этого они,турки, могут и не знать, но когда какой угодно христианин, независимо от конфессии, поминает Троицу именно в значении "храни/благослови Бог"? Кстати, арабы в "Тысячи и одной ночи", они пособразительнее оказались, у них персонажи-христиане через каждые два слова, там где мусульманин сказал бы "Клянусь Аллахом", повторяют "клянусь Мессией", и это, по крайней мере, логично: действительно центральная фигура в христианской вере это Мессия-Христос, с этим не поспоришь.
И наконец отжиг номер два. Героиня пишет герою тайную записку с просьбой забыть их былую любовь и уехать, прячет эту записку в мешочек с деньгами и просит служанку-турчанку этот мешочек герою передать. Служанка записку находит, разворачивает её и прочитывает. Я озадачилась, а почему бы русской по происхождению героине не написать своему соотечественнику на их общем родном языке, тем паче, что послание сие тайное и по идее, про него вообще никто не должен знать, кроме, собс-но, адресата, когда тот его обнаружит. Однако мать потом уверяла меня, будто она разглядела, что записка была написана русскими буквами. Оказывается, служанок в гареме турецкого султана специально обучали русскому языку, во как