А дело, собственно, вот в чём.
В дневнике у Kate-Kapella увидела наводку, что фильм по "Камо Грядеши", который меня ну очень впечатлил (в хорошем смысле) лет этак в 12-13, оказывается был снят в 1951 году. И по этой наводке я его быстренько нашла и скачала. Вчера, буквально уже ночью, докачивала последний кусочек, предвкушая сегодня посмотреть. Включаю: качество изображения, ничего не скажешь, шикарное, но... Я НЕ МОГУ слышать, как Лигию Деборы Керр (да и всех остальных тоже) там переводит, тот самый переводчик, который в свое время, кажется, переводил всё, что только закупалось нашими в США, и у которому по его же собственному признанию, перебили в драке нос. Нет, я верю, что он класссный специалист в своем деле
А "Камо грядеши" я благополучно нашла на другом ресурсе, там обещают дубляж и плюс оригинальную дорожку, толи субтитров, толи звуков Напряженно, конечно, качать с рапидшары 18 частей по 200МБ, но что делать...